我的新闻联播之外语缩略词

相信很多人都看到这个消息了,中国中央电视台(CCTV)以后要屏蔽外语缩略词了。简单来说,就是NBA,CBA,F1等外语词汇都不能出现在电视节目中了,就算是出现也只能在括号里面了。据说,一方面是为了方便大多数不懂外语缩略词的人,另外一方面是为了净化我们的语言环境。看到这个消息真是振奋人心,咱中国强大了,中国人民继站起来之后要跳起来了。外语缩略词不仅仅指英语,还包括其他语言,当然这其中还是英语对我们伟大的中华文化侵蚀的最严重,所以首先拿英语缩略词来开刀也是应该的。

这么有思想觉悟和认识高度的政策当然得由中国中央电视台(CCTV)首先提出来,人家自然也要以身作则,身先士卒了。不过以后中央电视台的记者采访结束之后,自报家门的时候就得这么说了,中国中央电视台,括弧细细体味,记者某某。除了CCTV,当然还有CNTV,XHTV等这些国家牌的TV,还有各省的卫视TV,前一段时间不是还有传言说各省TV的标识不够中国化,要改为拼音吗,这下好了,拼音也不用了,直接来汉字好了。

为了更好的纯洁国内语言环境,维护民族语言汉语的崇高地位,我建议,以后国内的电视节目中都不能出现讲外语的人,当然,大多数是外国人!外国人你再牛逼,这是在我们伟大的中国,你就要讲汉语,否则,滚出中国去!不是说俄罗斯等国家早就实行这种政策了吗,咱得跟老大哥学啊!四川大学文学与新闻学院教授、博士生导师谢谦在接受记者采访时表示,“这样的举措在国外早已不是新鲜事,例如俄罗斯媒体,早已在电视台和报纸上全面禁止出现外语单词。”他向记者介绍,“在俄罗斯,俄语对于每个公民来说都是最优雅、最纯净的语言。强烈的民族自尊也让他们拒绝在各类媒体上出现外语。这是捍卫民族语言纯洁、维护媒体用语统一的体现。”还真像蔡依林同学唱的那样,“教授,禽兽,傻傻分不清楚!”

各种外国产品如果要进入中国,必须全部翻译为中文,包括商标,说明书等等。还有现在的互联网网址大多数都是英文的,那不行,得全部用.中国结尾的中文网址,技术上又不是实现不了,再说了,也没有我们做不到的事情啊,只有想不到的。说一千道一万,最根本的解决办法还是要从源头做起,以后各个学校都剔除外语课程,以后长大的孩子都不懂外语,这就好办了。当然了,我们不学,也不能让外国人进来,以后禁止不会讲汉语的外国人进入中国,一旦进入中国了,必须得讲汉语,写汉字,否则,以间谍罪处之,看看他们还敢不敢来侵蚀我们中国。

当然了,千里之行,始于足下,首先改良要从中国中央电视台开始,以后CCTV这个词就没有了,中央电视台的网址也要改为“中央电视台.中国”。

分享到:

↓如果你有兴趣,可以从这里阅读更多相关的文章↓

This entry was posted in 新闻 and tagged , , , , , . Bookmark the permalink.

5 Responses to 我的新闻联播之外语缩略词

  1. 菜牛 says:

    这帮人真能扯淡,历史是能推回去的么?

  2. 集趣 says:

    那就全国禁止学英语算了!

  3. Shian Chen says:

    @集趣
    据说又有人出面回应说是不明真相的群众误解了当局的旨意了,看来,自己都觉得不好意思了!

  4. Dennis.Lim says:

    实在是吃太饱。盲目排外。

  5. 老罗 says:

    漢語有漢語的優勢,英文也有英文的用處啊!
    建起了網絡萬里長城,莫非還要建立語言的萬里長城啊?

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

*

您可以使用这些 HTML 标签和属性: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>